Keine exakte Übersetzung gefunden für المسؤول عن المعالجة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المسؤول عن المعالجة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Les structures dans le cerveau qui procure peur et stress.
    مسؤول عن معالجة الخوف و القلق
  • Belgrade et ceux qui façonnent l'opinion au Kosovo ont une part à jouer dans le redressement de la situation.
    وتتحمل بلغراد وقادة الرأي الآخرون في كوسوفو نصيبهم العادل من المسؤولية عن معالجة تلك الحالة.
  • La solution des problèmes de sécurité incombe aussi à la communauté internationale.
    وأضاف أن المسؤولية عن معالجة مسألة الأمن تمتد لتشمل المجتمع الدولي.
  • La responsabilité incombant au Gouvernement dans ce domaine a été soulignée.
    وجرى التشديد على مسؤولية الحكومة عن معالجة تلك المسألة.
  • Toutefois, s'il incombe bien à leurs gouvernements de s'employer à régler cette situation, les pays en développement ont besoin d'un appui financier et technique.
    واستدركت قائلة إنه، وإن كانت الحكومات هي المسؤولة عن معالجة الحالة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي وتقني.
  • Il a indiqué que le Bureau des missions étrangères à New York était chargé de traiter les exemptions de la taxe sur les ventes et que le Directeur régional par intérim était présent à la réunion.
    وقال إن مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك هو المسؤول عن معالجة الإعفاءات من ضرائب المبيعات، مشيرا إلى أن المدير الإقليمي بالنيابة ضمن الحضور في الجلسة.
  • Le Ministère a créé un Service de protection de la famille regroupant six bureaux d'appui régionaux chargés de traiter toutes les affaires de violence familiale, et six unités de police régionales spécialisées dans la protection de la famille.
    وقد أنشأت الوزارة وحدة لرفاه الأسرة تتألف من 6 مكاتب إقليمية لدعم الأسرة مسؤولة عن معالجة جميع قضايا العنف المنزلي فضلا عن 6 وحدات للشرطة الإقليمية لحماية الأسرة.
  • Des orateurs ont aussi pris note des efforts déployés pour renforcer les capacités et former les praticiens intervenant dans les procédures de recouvrement et pour resserrer les liens entre ces praticiens afin d'instaurer la confiance.
    وأشار المتكلّمون كذلك إلى الجهود المبذولة في مجال بناء قدرات الممارسين المسؤولين عن معالجة إجراءات استرداد الموجودات وتدريبهم وتوثيق الروابط فيما بينهم من أجل بناء الثقة.
  • Au cours du premier trimestre 2004, les services sociaux publics qui sont habilités à traiter les plaintes ont réglé 14 cas sur les 22 déposés.
    وقد قامت الخدمات الاجتماعية الحكومية المسؤولة عن معالجة هذه الشكاوى بتسوية 14 حالة مما مجموعه 22 حالة في الربع الأول من عام 2004.
  • La direction du bureau compte notamment consacrer suffisamment de temps du personnel aux mesures donnant effet aux conclusions des vérifications, et définit pour cela des lignes hiérarchiques claires.
    وتشمل الخطط الإدارية للمكتب التخصصي السليم لساعات عمل الموظفين لمعالجة نتائج مراجعة الحسابات ووضع حدود واضحة للمسؤولية عن معالجة تلك النتائج .